FASE FINALE 8° UDIENZA - 6 OTTOBRE 2011

« Older   Newer »
 
  Share  
.
  1. Dark LaFee
     
    .

    User deleted


    8° UDIENZA DELLA FASE FINALE DEL PROCESSO CHE ACCUSA IL DR. CONRAD MURRAY DI OMICIDIO COLPOSO PER NEGLIGENZA AI DANNI DI MICHAEL JACKSON. IL DOTTORE RISCHIA UNA PENA MASSIMA DI 4 ANNI DI CARCERE. IL PROCESSO DURERA' CIRCA 5 SETTIMANE.

    Sessione mattutina

    Testimonianza di Elissa Fleak (EF) - continuo


    fleak

    Continua l'interrogatorio del Procuratore David Walgren

    Walgren comincia con ulteriori fotografie in evidenza.


    standconflebo

    siringa

    Walgren parla di "una siringa rotta”. EF dice che non avrebbe dovuta descriverla come una siringa rotta. Dice che la voce è stata descritta in modo errato, avrebbe dovuto scriverli separatamente. Ha fatto una supposizione che si trattasse di pezzi della stessa siringa, ma si sbagliava. EF dice che più tardi si rese conto che avevano le estremità diverse (una quadrata, l’altra tonda) e che non combaciavano.
    Un’ impronta del pollice della Fleak è stato trovata sulla siringa. Non sa quando è successo. EF dice che potrebbe essere accaduto quando lei ha mosso i tavoli per scattare le foto o nel riconfezionamento degli elementi.
    EF citò come testimone CM attraverso Chernoff, il suo avvocato. Il 1° luglio, EF ha voluto tutte le cartelle cliniche di MJ. Chernoff le fornì le cartelle. Walgren chiede se le cartelle coprivano i mesi di aprile, maggio, e giugno 2009. EF dice che erano tutte datate prima di quelle date.
    Walgren rivede le cartelle cliniche che sono del 2006, 2007, 2008 e che utilizzano i nomi di Michael Jackson, Omar Arnold e Paul Farance (anche Mike Smythe ma le lettere sono cancellate).

    notee

    ricettak

    Esame della difesa Avv. Chernoff

    Chernoff le chiede se ha altre foto oltre a quella che poi è stata mostrata alla giuria.
    EF dice di sì.
    Chernoff parla del ruolo di EF in questo caso. Chernoff dice che è un ricercatore medico legale e dell'importanza che ha il suo lavoro. Il lavoro di EF è quello di raccogliere più informazioni possibile sulla causa e sul motivo della morte. Chernoff menziona l'importanza di essere precisi per portare a termine l'indagine.
    Chernoff chiede chi si trovava lì il 25 giugno. Il detective Scott Smith della polizia di Los Angeles, il suo supervisore il coroner Ed Winters e il fotografo della scena del crimine della polizia di Los Angeles. EF ha preso appunti, ha raccolto prove e scattato foto.
    29 giugno. Andò alla residenza sulla base delle informazioni che aveva ottenuto dal detective Smith. Smith le disse che ci sarebbero state ulteriori prove mediche da ritirare dalla stanza accanto alla camera da letto. EF non fece altre domande e gli disse che lo avrebbe incontrato a Carolwood. A Carolwood, Smith le aveva detto dove sarebbero state le borse. EF, Smith, un altro detective (forse Myers) e il fotografo del dipartimento di polizia di Los Angeles, erano a casa per raccogliere le prove.
    Hanno preso degli oggetti dall’armadio e li hanno messi su un tavolo. Hanno scattato delle foto. EF non ricorda se lei o la polizia di Los Angeles hanno fatto le foto. Posò gli oggetti sul tavolo. La difesa mostra una foto di oggetti sul tavolo. Lei e Smith stavano osservando e prendendo appunti.
    C'è una borsa IV con un taglio e un flacone di Propofol. Chernoff chiede se scattarono più foto su quegli oggetti. EF non ricorda.
    Il Modulo 3A – E’ un modulo di registrazione di prove mediche per l’ufficio del medico legale. Ha compilato 3 moduli 3A : il 25 giugno, il 29 giugno e l'8 Luglio.
    EF rivede la relazione del 29 giugno. Nei suoi appunti scritti a mano, elenca la borsa con il taglio e il flacone di propofol. Chernoff chiede se in nessuno dei suoi rapporti avesse citato che il flacone di propofol fosse nella borsa IV. Lei dice di no. Chernoff dice che "il propofol nella borsa IV" è stato aggiunto da lei negli appunti del marzo 2011. Chernoff prova a fare una domanda sui suoi appunti revisionati.
    Molte obiezioni. Accolte.
    Una settimana prima che lei rivedesse i suoi appunti, EF incontrò Chernoff presso l’ufficio del coroner con i medici legali e gli altri avvocati. Chernoff dice che le chiese della borsa IV e che cosa contenesse. EF dice che non ricorda. Chernoff chiede quando è stato la prima volta che riferì all’accusa del flacone di propofol nella borsa IV, se aveva sentito parlare di Alberto Alvarez e della sua testimonianza. EF dice che non lo conosce e che non ha sentito la sua testimonianza, che diceva di aver visto un flacone di propofol in un sacchetto IV.
    Chernoff chiede dei suoi appunti scritti a mano del 25 giugno. Lei dice che, in tutti i suoi casi,
    dopo che le copie dei suoi appunti sono stati trascritti , distrugge intenzionalmente quelli scritti a mano. Chernoff chiede se sia d'accordo che lei abbia commesso degli errori sostanziali. Lei non è d'accordo. Chernoff chiede se non ritiene che nei suoi appunti ci sia stato un errore, lei dice di no. EF dice che fatta la sua relazione, ha poi inserito ogni cosa dei suoi appunti sulla relazione scritta.
    C'è un flacone di Flumanezil trovato sul pavimento, ma lei l’ha spostato sul tavolo.
    Chernoff chiede se ha spostato la siringa dal pavimento al tavolo. EF dice di no, che la trovò sul tavolo.
    Chernoff cita di nuovo la "siringa rotta" .EF dice che avrebbe dovuto essere descritta come in due pezzi, e non rotta. Chernoff la interroga sulla sua relazione della scena e di come ha descritto che c’erano dei guanti sul pavimento e le chiede di mostrarli nella foto. Lei dice che erano più vicino alla sedia del contenitore di urine e che non potevano essere visti in quella foto. Chernoff mostra una foto di guanti su una sedia e le chiede se lei ha scritto qualcosa sui guanti nella sua relazione. Lei dice di no. Chernoff chiede se questo è stato un errore, EF dice di no.
    Chernoff la interroga sulla gocce (trovate) nel sacchetto IV e sostiene che sono chiare e che non è un liquido lattiginoso. Chernoff chiede se la borsa IV è stata esaminata. EF, sì, lo è stata.
    25 giugno. EF stava lavorando principalmente nella camera da letto. Chernoff chiede se andò in altre stanze. Chernoff chiede se fosse andata nella camera opposta o meno. EF dice di non essere andata in quella camera. Quella camera da letto ha anche un bagno annesso. Il coroner raccolse alcune prove da quel bagno il 26 giugno.

    Pausa di metà mattinata

    Parecchie foto da diverse angolazioni del contenitore di urine sulla sedia, sono evidenziate dalla difesa. Vengono mostrate le foto di EF. Chernoff chiede quando sono state scattate quelle foto. EF non sa se la data esatta sia il 25 oppure il 29 giugno.
    Chernoff chiede quanto era distante il tavolo dal letto. EF risponde un paio di piedi (circa 1 metro).
    Mostra una foto di siringa su IV. Chernoff chiede quando è stata scattata quella foto e mostra 2 foto diverse, una scattata il 25 giugno e l’altra il 29 giugno. Una delle immagini mostra il tubicino intorno all’asta IV e l’altra no. Chernoff dice che qualcuno stava spostando le prove.

    fotowg

    particolaren

    Chernoff chiede chi ha deciso di non sigillare la casa. EF dice che tali decisioni sono del dipartimento di polizia di Los Angeles (LAPD). EF, inoltre, non sa se la casa era aperta per l'accesso.
    Il detective Smith la informò sugli articoli aggiuntivi medicali che menzionò CM. EF tornò alla casa di Carolwood il 29 giugno. EF dice che non sa se la polizia di Los Angeles c’era andata tra il 27 giugno e il 29 giugno.
    Chernoff cita alcuni oggetti come il supporto per IV e la borsa IV che sono stati raccolti il 29 giugno. EF, inoltre, non ha menzionato nella sua relazione del 25 giugno, il supporto IV, la sacca di soluzione salina e la siringa. EF cita quelli menzionati nelle note del 27 giugno. Ha scritto che aveva ulteriori elementi da scrivere che lei non menzionò nel primo racconto.
    Dopo il 29 giugno, EF non più è andata a Carolwood. EF raccolse cartelle cliniche anche da altri medici. EF le raccolse per avere una migliore comprensione della storia medica di MJ. Ha richiesto cartelle mediche a Conrad Murray, Arnold Klein (dermatologo), Allan Metzger (specializzato per il trattamento del Lupus Eritematoso Sistemico), David Adams (anestesista di Las Vegas), Mark Tadrissi (dentista di Las Vegas), David Slavit (eseguì l'esame medico su MJ per il TII dichiarandolo idoneo), Randy Rosen (anestesista alla "Spalding Pain Medical Clinic" di Beverly Hills), Cherilyn Lee (infermiera e nutrizionista), “UCLA Medical Center”, Kopplen, Steven Hoefflin (chirurgo plastico di MJ di Santa Monica).

    Obiezione. (avvocati a colloquio dal giudice)

    EF raccolse atti esaurienti. C’erano altri medici che dicevano che non c'era nessuna cartella o che non avevano avuto in cura MJ.
    Chernoff chiede del succo nella bottiglia vicino allo stand IV. EF dice che lei non ha raccolto il succo della bottiglia.

    Controinterrogatorio di Walgren

    Walgren rivede di nuovo i documenti che preparò EF. Narrazione del’investigatore: descrizione generale della scena. Prove registrate: gli oggetti sono dettagliati e registrati come prove. Note per il caso: le informazioni aggiuntive per il caso sono qui elencate.
    Modulo 3A. Formulario di prove mediche che dettaglierà le prove mediche contro prove fisiche o tracce di prova.

    Alcune delle note scritte a mano del 25 giugno, sono state inserite in tali documenti.

    Walgren chiede se il 25 giugno ha osservato lo stand IV e lo ha fotografato. Sì, lei lo ha fatto. Il 27 giugno ha citato lo stand IV nei suoi appunti. Il 29 giugno ha preso lo stand IV e le borse dalla residenza come prova.
    Walgren cita la sua testimonianza (EF) nell’udienza preliminare del gennaio 2011 che diceva che il flacone di propofol fosse all'interno borsa IV. EF ha tolto il flacone di propofol dal sacchetto IV per vedere cosa fosse. Mise la bottiglia di propofol sulla borsa IV per fotografarla. Walgren chiede se c'era un motivo perchè li ha fotografati insieme. Dice che li ha volutamente fotografati insieme perché sono stati trovati insieme uno all’interno dell’altro.

    Marzo 2011. Walgren, EF, e il Dott. Rogers esaminarono alcune prove. A quel tempo il dottor Rogers ha detto che si trattava di un catetere IV, EF scoprì che non andavano insieme.

    Walgren chiede se si trattava di una indagine perfetta, lei dice di no. Walgren chiede se ha mai condotto un'indagine perfetta, EF dice di no. Walgren chiede se in altre indagini abbia mai pensato che avrebbe potuto fare un lavoro migliore. EF dice di sì e che fece del suo meglio.

    Esame di Chernoff
    Chernoff richiede di nuovo a EF che non ha scattato la foto del flacone di propofol nella borsa IV.
    Chernoff mostra un mazzo di foto a EF chiedendole se le prese.

    Informazioni raccolte sulle impronte digitali
    Le impronte digitali di Murray sono state trovate sulla bottiglia da 100ml di propofol, trovata all'interno della borsa IV.
    Le impronte digitali della Fleak sono state trovate sulla siringa che si trovava sul tavolo.
    La flebo IV con il taglio aveva su di essa 4 impronte digitali. 2 impronte digitali sono state trovato sul sacchetto di soluzione fisiologica e sul propofol da 20ml. 1 impronta digitale sulla bottiglia da 20 ml di propofol, ma non è stata fatta l'identificazione su quelle impronte digitali. Le seguenti persone sono state eliminate dal confronto manuale : Michael Jackson, Conrad Murray, Alberto Alvarez, Michael Amir Williams, Faheem Muhammed, Scott Smith, Mark Goodwin, Martin Blount, Jimmy Nicola, Blanca Nicola, Elissa Fleak, Kai Chase.
    Nessun impronte digitali utilizzabili da: 2 fiale di midozolam, 1 fiala di lorazepam, 2 fiale di lidocaina, 1 fiala di lidocaine, colliri, tubo segnato di benoquine, una bottiglia etichettata efedrina/caffeina/aspirina, 2 flaconi da 100 ml di propofol, 7 fiale da 20 ml di propofol, 2 flaconi di lidocaina 1 fiala di lidocaina, 2 fiale di lorazepam, 4 flaconcini di flumanezil, 3 flaconcini di midazolam, tubi per IV, tubo per IV con connettore a Y, siringa con ago.

    In breve le impronte digitali di MJ non erano su nessuna di quelle voci. Sono state trovate le impronte digitali di Murray solo su una bottiglia da 100ml di Propofol.


    Testimonianza di Dan Anderson
    andersonb

    Interrogatorio di Walgren

    Anderson è impiegato al Coroner di Los Angeles come tossicologo da 21 anni. La sua posizione attuale è di supervisore. E’ responsabile del personale e dei risultati. Anderson cita la sua educazione, la sua storia lavorativa e le certificazioni.
    Anderson parla in dettaglio di tossicologia, i tipi di test che fanno, i termini utilizzati, come fanno i test e le attrezzature che utilizzano.
    Walgren comincia a parlare di questo caso. Anderson ha ricevuto 4 campioni di sangue prelevati presso l'ospedale e consegnatigli a mano dalla Fleak.
    26 giugno. Anderson ha partecipato all'inizio dell’ autopsia per dire cosa voleva come campioni. Hanno iniziato i test nel pomeriggio del 26 giugno. Ci sono voluti diverse ore e giorni per effettuare i test. Hanno cominciato la loro valutazione dal lunedi. Hanno prodotto 8 pagine di relazione su tutti i campioni testati.
    ng/ml - nanogrammi - ug/ml - microgrammi. I microgrammi sono 1000 volte più grandi dei nanogrammi.

    Pausa pranzo



    Sessione pomeridiana


    Continua l'esame di Dan Anderson da parte di Walgren


    Anderson esamina ciascuno dei risultati della relazione. La maggior parte dei test è stato fatto usando sangue cardiaco. E' il punto di partenza.

    - il sangue femorale viene prelevato dalla gamba.
    - il sangue cardiaco viene prelevato dal cuore.
    - il sangue ospedaliero viene prelevato in ospedale.
    - il fluido vitreo viene prelevato dietro i bulbi oculari.
    - hanno preso una porzione di fegato.
    - il contenuto gastrico è il contenuto dello stomaco.
    - per i campioni di urina: l'urina sulla scenaè stata portata in un contenitore di plastica per urina, poi hanno raccolto l'urina dalla vescica durante l'autopsia.

    Anderson elenca tutti i risultati. Potete vederne alcuni nelle immagini seguenti. Per tutti i dettagli controllate il rapporto autoptico.

    2rc4m68

    2m81l6v

    Scoperte importanti: MJ non aveva nell'organismo alcool, Demerol (Meperadine), Demerol metabolizzato (normeperidina), Cocaina, Marijuana e così via. MJ aveva Valium, Lorezepam, Midazolam e Propofol nel suo sistema. Hanno testato il sangue femorale, il sangue cardiaco e il sangue ospedaliero. Hanno fatto 2 test sul fegato per lidocaina e propofol - tutti e due sono stati rilevati nel fegato. Il contenuto dello stomaco presentava lidocaina e Propofol. L'urina dell'autopsia presentava lidocaina, Midazolam, efedrina e Propofol. Il contenitore di urina è stato testato e presentava Lidocaina, Midazolam, efedrina e Propofol. L'umor vitreo presentava Propofol.

    Anderson ha fatto una sintesi dei risultati tossicologici positivi.

    2a7iphy

    Walgren ancora una volta afferma chiaramente che non c'era Demerol nel sistema di MJ. Anderson dice che questo è corretto.

    Walgren cita il Propofol nello stomaco di MJ. Anderson mette a confronto le quantità di propofol nello stomaco di MJ e dice che equivalgono a 'parti di granelli di zucchero'. Stanno sostanzialmente dicendo che è pochissimo.

    La siringa sul comodino è stata testata. Hanno trovato dentro 4 gocce di liquido. Hanno rilevato propofol e lidocaina.

    Il sacca di salina, i tubi, il connettore a Y e la siringa inserita nella flebo sono stati testati. Hanno disegnato un diagramma e determinato come testarli. Walgren identifica ciascun elemento.

    w9eckg

    Propofol, lidocaina e flumazenil sono stati trovati sulla flebo, sulla siringa e sul lato corto del tubo. Nella sacca di salina e nel lungo tratto di tubo della flebo non è stato rilevato alcun medicinale.

    2prebm0

    Controinterrogatorio di Flanagan

    Flanagan riesamina la relazione di sintesi sui risultati tossicologici positivi.

    2a7iphy

    Flanagan chiede perché il Propofol è stato testato su 3 campioni di sangue diverso. Anderson dice che in genere fanno test su 2 campioni: sangue generale e sangue periferico (come il sangue femorale della gamba) a causa della distribuzione postportem. Anderson spiega che i tessuti del corpo rilasciano i medicinali in circolazione dopo la morte e muovendo il corpo si distribuiscono anche i farmaci. In questo caso hanno anche preso il sangue dopo l'ammissione in ospedale.

    Flanagan chiede se il motivo del risultato più alto sul sangue ospedaliero è che i farmaci non hanno possibilità di essere redistribuiti. Obiezione. Il giudice ritiene la domanda vaga. Flanagan: "Sa perché i risultati nel sangue ospedaliero sono più alti?" Risposta: No. Flanagan: "Perché i risultati nel sangue femorale sono i più bassi?" Risposta: distribuzione postportem. Flanagan confonde il testimone al punto che quest'ultimo non riesce a capire ciò che gli viene chiesto. Flanagan: "Perché il sangue femorale ha i risultati più bassi?" Risposta: E' tipico perché i tessuti rilasciano i farmaci nella cavità centrale creando un aumento artificiale del sangue cardiaco.

    La lidocaina è più alta nel sangue femorale e poi nel sangue cardiaco. Anderson dice che dipendente dal farmaco. Alcuni farmaci potrebbero avere un diverso schema di distribuzione.

    Flanagan chiede perché il fluido oculare è stato analizzato. Lo hanno analizzato per il Propofol era la vera questione. Anderson dice che non avevano abbastanza fluido per fare un'analisi completa. Gli dice che il Propofol non si distribuisce molto bene al fluido del bulbo oculare. Non hanno dato una quantità esatta di Propofol nel liquido oculare perché non avevano abbastanza campione. Il protocollo dice che non possono dare numeri esatti in questi casi in quanto non possono garantire l'accuratezza.

    L'urina sulla scena. Flanagan chiede perché non potevano rilevare la quantità esatta di Propofol. Di nuovo, era sotto ai loro calibri minimi. Era quasi trascurabile.

    L'efedrina era presente nelle urine, ma non nel sangue. È perché la vescica può mantenere le cose per molto tempo. Flanagan chiede quanto tempo prima era stata utilizzata. Anderson dice che non può essere recente in quanto non è nel sangue e può essere stata utilizzata in qualsiasi momento tra le 24 e le 72 ore prima.

    Il Propofol è stato trovato nelle urine sulla scena. Flanagan chiede se anche quello potrebbe essere di qualche giorno prima. Anderson concorda e dice che potrebbe anche essere recente. Flanagan chiede se l'urina sulla scena è stata accumulata prima dell'urina dell'autopsia. Anderson dice di non avere idea di quando sono stati raccolti o addirittura se siano di MJ.

    Flanagan presenta uno scenario in cui l'urina sulla scena fosse delle 7 di mattina e l'ora della morte circa le 12:00 o le 02:26 e dice che non molta urina viene raccolta dopo la morte (dal corpo, ndt). Anderson lo corregge che in realtà avevano più di 500 ml di urina dell'autopsia, che dice essere molta. Flanagan sta cercando di dire che MJ ha preso / ricevuto il propofol dopo che era stata depositata l'urina della scena nel contenitore di plastica, perché il livello di propofol era maggiore nelle urine dell'autopsia. Flanagan confonde ancora una volta il testimone e nessuno riesce a capire quello che sta chiedendo.

    Lorazepam. Flanagan chiede se è alto. Anderson dice che è una normale alta gamma terapeutica. Flanagan chiede quanto lorazepam in mg è stato dato a MJ. Anderson dice che il calcolo potrebbe essere fatto, ma non sarebbe un calcolo perfetto perché ci sarebbero diverse supposizioni da fare. Anderson dice che non dovrebbe essere fatto.

    Anderson menziona le supposizioni necessarie per tale calcolo: farmaco completamente distribuito oppure redistribuzione non avvenuta dopo la morte e il livello del sangue cardiaco non è falsamente elevato.

    Flanagan mostra un libro che dice che il Lorazepam non è soggetto a reidistribuzione dopo la morte. Anderson non è d'accordo col libro e dice che ci sono stati solo 2 casi che attestano questo e lui non sarebbe a proprio agio generalizzandolo a tutta la popolazione.

    Flanagan chiede ancora a Anderson a dare un numero di mg. Anderson riesamina i suoi dati e dice che in base a diverse supposizioni, è di circa 11 mg. Anderson dice che non possono determinare come è stato somministrato il Lorazepam (per via orale o iniettato) da un livello nel sangue e non sa quando sia stato dato.

    Flanagan chiede se i risultati indicano che il lorazepam sia rimasto nel sistema per un po'. Anderson dice di sì. I livelli di propofol non erano equilibrati. Flanagan chiede se con una persona sotto flebo, si sarebbe aspettato i livelli di propofol equilibrati. Anderson dice di non sapere come il Propofol viene metabolizzato.

    Flanagan accenna al fatto che la sintesi di Anderson non ha informazioni sul Lorazepam nel contenuto dello stomaco. Anderson dice che loro analizzano il contenuto dello stomaco solo per i casi di overdose. I loro risultati degli esame del sangue ha dimostravano che il Lorazepam era nel range accettabile, perciò non l'hanno analizzato nello stomaco.

    La difesa ha analizzato lo stomaco per il Lorazepam, erano 0,634 microgrammi / ml.

    Flanagan dice che il Lorazepam è 4 volte più concentrato nello stomaco che nel sangue. Anderson non è d'accordo e dice che a parere suo non è significativo. Flanagan chiede se è coerente con l'ingestione orale. Anderson dice di no e spiega che i farmaci saranno nello stomaco in livelli bassi a causa dell'"intrappolamento ionico" e non significa necessariamente che siano assunti per via orale. Anderson lo converte in mg: 0,046 mg, cioè 1/40 di una normale pillola da 2 mg. Anderson dice che potrebbe derivare dal sangue.

    Flanagan pone domande sul Midazolam. Anderson non ha fatto calcoli su di esso in quanto le quantità sono davvero minime.

    Flanagan guardando il livello di Midazolam nelle urine cerca di stabilire i livelli ematici per esso. Anderson dice che non è un confronto che possa essere fatto.

    Flanagan parla delle urine e chiede se siano rappresentative della metabolizzazione dei farmaci; se una persona avesse urinato all'una e poi alle 7 del mattino, Flanagan chiede se le urine delle 7 sarebbero rappresentative del periodo dall'una alle 7. Anderson dice che ci sarebbe qualche contaminazione. Flanagan chiede se le urine dell'autopsia fossero un livello medio del periodo di tempo fra le 00:30 e le 7:30. Anderson ha problemi di comprensione della domanda. Anche il giudice e Walgren non capiscono le domande. Flanagan chiede se l'equilibrio fra le urine e il sangue sia oltre il livello di competenza diAnderson. Anderson dice che solo dai risultati delle urine non può dire quando la persona abbia elevati livelli di Midazolam nel suo sistema. Anderson dice che non può farlo neanche per il Propofol.

    Torna al contenuto dello stomaco e al fatto che non è stato analizzato per il Lorazepam e il Midazolam. Passa all'analisi fatta sulla flebo. La sacca di salina e il tubo che scende fino al connettore a y non contenevano propofol o lidocaina. Propofol, lidocaina e flumazenil sono stati trovati nella siringa e nel tubo corto. Flanagan chiede sulle quantità di tali farmaci. Anderson dice che non li ha quantificati perché non pensava che fossero rilevanti e non avevano una procedura standard per quantificare i fluidi dalle prove mediche. Flanagan chiede se possono dire le proporzioni di lidocaina, propofol e flumazenil. Anderson dice che non è possibile. Anderson dice che c'era anche una quantità molto piccola di sostanze liquide che hanno complicato le analisi.

    Fine dell'udienza


    Si ringraziano l'utente 4everMJJ del forum MJFanSquare e MJJForum.it per la traduzione.

    Edited by Maxxie - 9/10/2011, 22:08
     
    Top
    .
0 replies since 8/10/2011, 12:42   234 views
  Share  
.